1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
Thursday Aug 22

Куда пойти учиться, если ты говоришь на русском?

Русский язык является вторым по распространению языком в Молдове, после румынского. На русском общаются между собой почти треть населения. На сегодняшний день около 20% выпускников лицеев закончили обучение на этом языке. Где они намерены продолжить свое образование? Какие у них есть перспективы в родной стране? Можно ли здесь добиться успеха без знания государственного языка? Мнения по этим вопросам у граждан страны расходятся, у героев этого материала они тоже разные.


Только недавно были сданы все экзамены на степень бакалавра, отгремели выпускные балы. Вчерашние лицеисты готовятся ко вступлению во взрослую  жизнь и перед ними встает вопрос о том, куда пойти учиться дальше и где выбрать университет: в своей стране или лучше за границей? Для выпускников лицеев с русским языком обучения проблема стоит еще более остро, так как в большинстве вузов русских групп либо вообще нет, либо они открываются при наборе определенного числа первокурсников – 10, 15, 20. В противном случае поступившим предлагают либо поменять специальность, либо обучаться на румынском, что не всегда приемлемо для студентов. Это является одной из причин того, что ежегодно около 1000 выпускников русских школ из Молдовы поступают учиться в университеты Российской Федерации, тем более, что в рамках специальной программы для них действуют льготные условия поступления.   

Выпускница теоретического лицея "А. Пушкин" г.Басарабяска Мария Чимпоеш после сдачи экзаменов получила степень бакалавра, но студенткой одного из университетов в Нижнем Новгороде она стала еще до этого. Выбор места обучения для Маши был очевиден: "Я считаю, что в России у меня больше возможностей учиться, потому что тут лучшие университеты, доступное образование и инновационное лидерство в различных областях".

Несмотря на то, что сама она уедет учиться в другую страну, девушка считает, что образование можно получить и в Молдове, так как здесь тоже есть Университеты с обучением на русском языке.

Некоторые ребята, закончив школу на русском языке, продолжают учиться в ВУЗах на румынском – в Кишиневе или даже в Румынию. Таких случаев немного, но они есть. Главной причиной этому они называют желание проще трудоустроиться в дальнейшем в странах Европы.

Бывшая ученица лицея "А.Пушкин" из Басарабяски Александра Петкогло перешла на третий курс одного из университетов в Румынии. О своем поступлении в ВУЗ она говорит так: "Я не ожидала, что так получится. Я вообще себя там не видела. Мне эту идею подала тетя, я не восприняла это всерьез, а потом, когда пришло время поступать, мои родители меня подтолкнули к этому. В любом случае, Румыния эта страна, входящая в Европейский союз и твой диплом будет котироваться в Европе, я считаю, это несомненное преимущество."

Саша признает, что языковой барьер поначалу мешал ей успешно учиться и общаться с одногруппниками, но со временем он практически исчез, так как на родном русском ей там общаться было просто не с кем.

Выпускники русских школ из Молдовы зачастую поступают и в Приднестровские колледжи и вузы. Обучаясь по российской программе, они заканчивают лицей на год раньше, чем в других регионах Молдовы. А вместо БАКа сдают ЕГЭ. Однако, тем, кто планирует обучаться в Приднестровье, стоит учитывать некоторые нюансы. К примеру, если Вы захотите потом устроится на работу в правобережных районах Молдовы, не везде Ваш диплом будет признан, а если Вы захотите после школы или колледжа продолжить обучение в молдавском университете, Вам необходимо будет сдать экзамены на степень бакалавра. Иван Руссу из Басарабяски год назад окончил Бендерский медицинский колледж, после чего поступил в Государственный Медицинский Университет “Н. Тестемицану” в Кишиневе. Недавно, вместе с выпускниками молдавских лицеев Ваня сдал БАК. Особых проблем, связанных с обучением в Кишиневе, у него нет, тем более, что база достаточно сильная. Из преимуществ обучения в Бендерах он отмечает перспективы найти работу в России, более низкие цены на аренду жилья и в целом комфортную среду для проживания в этом городе. Из недостатков Иван назвал необходимость легализации диплома и сдачи Бакалавра. Сейчас студент учится в русской группе, но знает о том, что через 2 года ему придется перейти полностью на румынский язык обучения. И это будущего врача не пугает, как и большинство его одногруппников.  

В принципе, они знали, на что они идут. Чаще всего они переводятся куда-то: в Украину, в Россию для продолжения обучения. Есть и те, кто потихоньку изучают язык, и я искренне считаю, что у них все получится.

Но все же русскоязычные выпускники гимназий и лицеев, которые решили остаться в Молдове, обычно стараются поступить в русские группы.

Ирина Кривая, окончившая в этом году Государственный университет, откровенно призналась в том, что за годы учебы ей не раз приходилось сталкиваться с дискриминацией по отношению к студентам из русских групп со стороны преподавателей и даже администрации учебного заведения.

"Ребята из румынских групп занимаются в хороших обустроенных студиях, с хорошей аппаратурой и с более компетентными преподавателями, а мы занимались в обычных студиях, в которых даже не имелось должного оборудования."


Получив высшее образование в Молдове, Ирина, как и тысячи других выпускников молдавских вузов, уезжает жить и работать в другую страну, в данном случае – в Россию. Эксперт в области межэтнических отношений Ольга Гончарова считает, что возможность получить образование на русском языке еще не означает то, что этот молодой специалист будет востребован на Родине.  

"Достаточно часто дети уезжают из страны, чтобы просто получить образование. С одной стороны, это, может быть, связано с тем, что образование в Молдове на русском языке получить можно, но насколько оно потом применимо и востребовано в нашей стране? Мы должны констатировать тот факт, что получив образование на русском, молодой парень или девушка с трудом могут найти работу, не зная государственного языка. Я знаю случаи притеснения русскоязычных студентов преподавателями, причем это было всегда. На данный момент я со всей уверенностью могу сказать, что в некоторых институтах, в группах с преподаванием на русском и даже английском языках, преподаватели позволяют себе унижать детей по этническому и лингвистическому признаку. Такое происходит, с моей точки зрения, в связи с отсутствием воспитания человека, у которого необоснованная, непонятная ненависть, а, с другой стороны, это связано с отсутствием законодательной базы, которая бы карала такие действия."

С тем, что граждане Молдовы должны знать государственный язык, уже мало кто поспорит, но для обучения румынскому необходимо создать условия. Такие изменения в стране должны проходить поэтапно, в виде, например, открытия билингвальных школ, где ученики постепенно будут переходить с русского языка на румынский. Впоследствии дети будут в совершенстве знать оба этих языка. Такой точки зрения придерживается ректор Славянского университета Татьяна Млечко.

Татьяна Млечко, ректор Славянского Университета

"Так называемые руссофоны, алолингвы должны знать государственный язык страны проживания. Да, должны знать. Принимается 31 декабря 2015 года новый документ на уровне правительства - это постановление о программе об улучшении преподавания румынского языка в школах с иным языком обучения. Ничего плохого. Речь идет о том, что эти школы должны стать билингвальными. Но извините, у нас не 2, не 3, не 10 школ, и чтобы сделать учебное заведение билингвальным, сначала нужно подготовить кадры. У нас готовят их? Нет. Денег для этого тоже нет.

И кроме того, это неправильная постановка задачи. Да, есть учебные заведения с государственным языком обучения – родители выбирают такое, хотят с русским языком преподавания – выбирают такое, хотят билингвальную школу – пусть будет билингвальная, но не вместо русских и не вместо школ с румынским языком преподавания. Просто мы формируем новый сегмент образования
".

Хорошим примером в этом случае может служить Эстония. Власти страны, желая интегрировать детей из русскоязычных семей в эстонскую языковую среду, разработали план поэтапного введения предметов на государственном языке в школьную программу для русских школ. Существуют и 2-язычные школы, где разные параллели классов проходят обучение на эстонском или на русском языках, но при этом в старших классах школьники, обучающиеся на русском, почти половину предметов проходят по-эстонски. Учащиеся такой гимназии, действующей в городе Ида-Вирумаа, говорят, что при таком подходе к образованию и воспитанию они не чувствуют себя ущербными в родной стране.

С 16 июля начинается прием в высшие учебные заведения Республики Молдова. Ожидается, что в этом году в государственные и частные университеты будут зачислены более двадцати тысяч человек. Во всех вузах планируется открыть группы с русским языком обучения. Количество обучающихся на русском языке зависит от общего числа выпускников русскоязычных учебных заведений. В этом году этот процент для бакалавров составит 20%, для окончивших средние школы в Приднестровье – 27 %.

Источник: bas-tv.md

 

Газета Агора

Поддержите нас

  • Маша

    18 лет. Из сложной сельской семьи.
    Провела в рабстве в Турции 3 месяца.
    Чудом ей удалось позвонить на телефон «Горячей линии» (+ 373 533 86030 – звонок из-за рубежа).

Видео раздел

Торговля людьми - Мужчины
Торговля людьми - Женщины
Домашнее насилие

Горячая линия

Телефон доверия

Ближайшие праздники

Международные праздники

Счетчик


Сегодня:116
Вчера:466
За месяц:4110
Всего:300595

RSS Подписка

Подписаться
НГО Взаимодействие

Мы в Соц.Сетях